Can't see images? Click here to view this message in a browser  
   
JULY 2014
 
French Book Events Fly By in July
 

While the New York literary scene is not very prolific for this summer vacation month of July, the French book team still has a lot to offer!

We thought of a great way to keep you in tune with French books this summer through our "Best Summer Reads" blog, gathering fun seasonally-aware thematic reading list. These entertaining titles will surely rouse a thirst for more: bookworms rest assured, we have also compiled a list of some of the best award-winning novels in French, but hopefully also soon in English.

The month of July also continues to bring you inspiration with our ongoing blogs French Fiction Fridays and My French Library. And last but not least, this newsletter presents a gleaming glance on events for the fall.

Feel free to visit our website, Twitter, Instagram and Facebook for updates, upcoming events, and the latest translations.

Have a wonderful summer and see you à la rentrée !

Laurence, Anne-Sophie, Marine, Juliette & Sophie.


 

 
SUMMER PICKS

We are excited to present our new blog of the season. Thirsty for French reads this summer? Look no further, we have concocted a quirky literary cocktail of French books (in French and in translation), just for you. Each week, we will post thematic lists of great titles so you can let your bookworming desires run wild. Too hot, too cold, too angry, too quiet, too busy, too lonely? We have the solutions here! Fun, fear and passion await.


Don't miss our first list "Just for Kicks" and the second one "Candy Crush Thrown Away for Reads on the Subway"!

READ MORE
 
NEWS
Fall Preview

Discover a brief preview of the events for the Fall 2014:

-The opening of a bookshop solely devoted to works in French and in translation, offering more than 15,000 titles in genres ranging from literature, non-fiction, and children’s books, to art books and comic books. A five-day literary festival in the early fall will celebrate the opening.

-Minds in Migration: a series of events on philosophy, featuring interdisciplinary panels of artists, fiction writers, movie directors, etc. Non-fiction books translated from the French and recently published in the U.S. will be discussed. September 22nd, 2014 - April, 2015.

-Critic & Create: a magazine, journal and review symposium. November, 7-8th, 2014.

-Authors on Tour: Barbara Cassin (October, 12-20), Lola Lafon (October 13-26), Arthur de Pins (October 13-24), Marc Crépon (October 23-November 4), Oliver Rohe (October 30-November 14), Philippe Vasset (November), Marie-Laure Cruschi (November), Françoise Vergès (November 10-22).


 

 
TRANSLATIONS

With only 1% of fiction in translation in the U.S., quite a few books (not only French) remain unknown to the American audience. We have compiled an extensive list of the latest award-winning French fiction and non-fiction books to be one day (hopefully soon) translated by American publishers.

READ MORE

This last French Fiction Fridays of the season deals with growing pains. Young author Faïza Guène draws portraits of characters afraid of the ticking clock and social constraints keeping them from growing up as what they aspire to become. Lola Lafon's fairy-like gymnast Nadia Comaneci is petrified at the idea of having to grow up and destroying the myth she has become. Time-flying phobics, be warned!

READ MORE

Our latest My French Library is on Jeremy Mercer and his, as he calls it, "gleam" in the eye for several translation babies. On his dream list: Madeleine Kahn's L'Echarde, awarded the Prix Littré in 2001 (Editions des Ecrivains); Frédéric Lenoir’s Le Christ philosophe (Points, 2014); and Images de Pensée co-authored by Marie-Haude Caraës and Nicole Marchand-Zanartu (RMN, 2011).

READ MORE

The Book Department of the Cultural Services of the French Embassy works with FACE (French American Cultural Exchange), the Institut français and the Ministry of Foreign Affairs to promote French and Francophone literature and to encourage English translations of French fiction and non-fiction. The French Voices Award honors both translators and American publishers for English translations of works that have been published in France in the last 6 years. Award recipients are selected by a literary committee. Each book receives $6,000. The submissions are open for our next 2014 fall session!

The deadline for the second 2014 session is August 29th, 2014.
(Expected date of printing: no sooner than March 2015 for the upcoming session.)

READ MORE
 
NEW TITLES
Written by George Perec & translated by Philip Terry, with introduction and notes by David Bellos

At once an affectionate portrait of mid-century Paris and a daring pointillist autobiography, I Remember is the last of Georges Perec's major works to be translated into English. Consisting of 480 numbered statements, all beginning identically with "I remember," and all limited to pieces of public knowledge, the book represents a secret key to the world of Perec's fiction.

READ MORE
Written by Dominique Roques & Alexis Dormal

Anna Banana can't settle down tonight, even though her stuffed animal friends are tired and just want to sleep. They suffer through delay after delay and excuse after excuse, until Anna Banana is finally sleepy. And then . . . it's time for their revenge! Anna Banana is about to get a taste of her own medicine.

READ MORE
Written by Hervé Guibert & translated by Nathanaël

The long-awaited English-language translation of Hervé Guibert’s arresting journals kept from 1976–1991 forecasts the writing of a novel. Sensual exigencies and the forms of address in "The Mausoleum of Lovers" are often compared to Barthes’ A Lover’s Discourse.

READ MORE
 
French Culture
IN THIS ISSUE
SUMMER PICKS
 
NEWS
 
TRANSLATIONS
 
NEW TITLES
 
 

French Embassy Cultural Services

Book Department
972 Fifth Avenue
New York, NY 10075
f t
 

YOU ARE RECEIVING THIS EMAIL BECAUSE YOU HAVE SUBSCRIBED AT WWW.FRENCHCULTURE.ORG

UNSUBSCRIBE NOW